Буквы для народа

1 сентября в Москве открывается XXIII Московская международная книжная выставка-ярмарка

Она будет работать до 6 сентября. На этот раз события ММКВЯ будут разворачиваться не только в свежеотстроенном 75-м павильоне ВВЦ, но и в саду «Эрмитаж».

Ежегодный сентябрьский книжный форум негласно считается «для народа», в противовес устраиваемым, например, летнему Книжному фестивалю или зимней ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction в ЦДХ, которые — «для людей». То есть ММКВЯ — это официоз, разбавленный презентациями книг народных любимцев про то, как быстро похудеть, измерить, а потом быстро поднять уровень собственного IQ или задать вопросы каким-нибудь Лене Лениной или Дарье Донцовой.

С этой точки зрения в этом году ничего не изменилось — запланированы презентации книг вроде «Истина в спине» Валентина Дикуля, «Путеводитель по извилинам. Тренинг интеллекта» Нурали Латыпова или встречи с публикой некоей женщины с псевдонимным именем Фаина Пигалицына, которая каждый день будет стараться убедить аудиторию, будто «Без книги жить нельзя на свете» (это название ее труда), и проводить мастер-классы, как стать писателем.

Официальная часть представлена мероприятиями книжников Беларусии, которая в этом году стала почетным гостем ярмарки (то ли потому, что пока большие политики ссорятся — небольшие пытаются дружить, то ли потому, что многие российские издательства из-за дешевизны печатают свои тиражи в белорусских типографиях). Об очередных попытках наладить культурные связи с Кубой свидетельствует презентация антологий рассказов «Espacios en la isla», «Estatuas de Sal», «La Insula Fabulante» (5 сентября), Год Франции в России будет отмечен презентацией издания последней неопубликованной рукописи Анри Труайя «Любовь длиною в жизнь…» (3 сентября), Год китайского языка в России — семинаром об искусстве писания иероглифов (2 сентября).

«Профессиональная программа ярмарки в этом году перенасыщена», — заметил на пресс-конференции замглавы Роспечати Владимир Григорьев. И с этим утверждением сложно спорить: готовясь стать почетными гостями на весеннем Лондонском книжном форуме 2011 года, российские книжники озаботились не только необходимыми дипломатическими жестами — пригласить в Москву директора Лондонской книжной ярмарки и глав нескольких ведущих английских издательств, но и качеством поставляемой продукции. В этой связи одновременно с ярмаркой в Москве в Доме Пашкова пройдет I Международный конгресс переводчиков с участием известнейших филологов и лингвистов. Конгресс этот закрытый — только для профессионалов, но некоторые из выездных заседаний будут проводиться как раз на книжной ярмарке. Это первое, что, безусловно, украсит программу нынешнего форума.

Второе — 4 сентября посетителей ждет «Праздник словаря». Виднейшие отечественные лингвисты Максим Кронгауз, Алексей Шмелев и академик Юрий Апресян прочтут публичные лекции о нормах русского языка. И наконец, третье достоинство ярмарки — как и в 2007 году, ее решили не ограничивать только ВВЦ, а выпустить в город.

Тогда под руководством критика Александра Гаврилова параллельно с ярмаркой был устроен фестиваль «Читай-город» — литературные чтения проводились в клубах и кафе города. В этом году такой выездной площадкой ярмарки станет сад «Эрмитаж», в котором пройдет двухдневный книжный фестиваль Book market. Кроме того, что там, как и на ярмарке, можно будет купить книги, также будут предусмотрены, по выражению куратора фестиваля Александрины Маркво, различные «активности» для детей и взрослых — литературные чтения, перформансы, театральные постановки и выступления музыкальных групп. Поскольку в основе всех этих родов искусства тоже лежит слово. И это тоже опровергнуть сложно.

Куда идти

Как пошутил на пресс-конференции глава Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок Николай Овсянников, «гречка подорожала, а билеты на ярмарку — нет». А значит, в этом году, как и в прошлом, взрослый билет будет стоить 60 р., льготный — 30 р., дети до 10 лет, а также учителя, школьники и участники ВОВ могут пройти на территорию ярмарки бесплатно. В среду и первую половину четверга ярмарка открыта для профессионалов, в остальные дни — для всех желающих с 10 до 18. Кто не успеет до этого времени на ВВЦ, могут заглянуть за книжками в пятницу и субботу в сад «Эрмитаж» на Book market, который будет открыт с 12 до 22.

Что не пропустить на книжной ярмарке

75-й павильон ВВЦ

1 сентября

13.00-14.00 Презентация книги П. Басинского «Лев Толстой: Бегство из рая», при участии директора музея-усадьбы в Ясной Поляне В. Толстого. Зал А, конференц-зал N 3, F-56

14.00-16.00 Круглый стол: «Что мы можем предложить англоязычному миру?» Дискуссионная площадка в преддверии участия России в качестве почетного гостя Лондонской книжной ярмарки 2011 г. Зал А, Международная гостиная, конференц-зал N 7, Е-62

16.00-17.00 Презентация романа Михаила Шишкина «Письмовник». Зал А, стенды D-1; E-2

17.00-18.00 Круглый стол: «Мечты и реальность. 20 лет РФ». Участники: Владимир Войнович, Владимир Маканин, Андрей Дементьев, Андрей Макаревич, Ирина Муравьева, Лариса Рубальская, Татьяна Толстая. Зал А, стенды В-1; С-2

2 сентября

12.00-13.00 Print-On-Demand — новый канал распространения книг в современных условиях. Зал А, конференц-зал N 4, A-108

12.00-13.00 Мастер-класс по изготовлению рукописных книг. Зал В, стенд F-32

15.00-16.00 Круглый стол: «Глазами переводчика: как живет русская литература в англоязычном мире». Зал А, Международная гостиная, конференц-зал N 7, Е-62

3 сентября

15.00-17.00 Встреча с финалистами пятого сезона национальной премии «Большая книга». Примут участие Андрей Балдин («Московские праздные дни»), Павел Басинский («Лев Толстой: бегство из рая»), Борис Евсеев («Евстигней»), Александр Иличевский («Перс»), Роман Сенчин («Елтышевы»), Асар Эппель («Латунная луна»). Речь пойдет об особенностях пятого сезона «Большой книги» и литературных трендах 2010 года. Модератор встречи — писатель, обозреватель газеты «Известия» Наталья Осс. НП «Центр поддержки отечественной словесности». Зал А, конференц-зал N 2, Е-61

4 сентября

10.00-11.30 «Переводы поэзии. Как преодолевается разница поэтических систем». Первое заседание. Принимают участие: Евгений Солонович, Григорий Кружков, Михаил Яснов, Наталья Ванханен, Мири Литвак (Израиль). 2-й этаж, конференц-зал N 1 «Б»

12.00-13.30 Круглый стол: «Можно ли научиться литературному переводу? Нужен ли Институт перевода?» Принимают участие: Александр Ливергант, Илона Киш, Наталья Перова, Светлана Аджубей, Евгений Солонович, Елена Костюкович. 2-й этаж, конференц-зал N 1 «Б»

12.30-14.00 «Праздник словаря»

«Интернет, словари и проверка грамотности»: научно-популярная лекция по занимательному языкознанию. Читает д.ф.н., проф., директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета М.А. Кронгауз. Зал А, конференц-зал «Книгaбайт», A-106

14.30-16.30 «Современный литературный процесс и проблемы перевода российской литературы». Встреча участников Международного конгресса переводчиков с главными редакторами «толстых» литературных журналов, литературными критиками и писателями. 2-й этаж, конференц-зал N 1 «Б»

14.30-16.00 «Праздник словаря»

«Литературная норма по данным словарей»: научно-популярная лекция по занимательному языкознанию. Читает д.ф.н., заведующий отделом культуры речи Института русского языка РАН А.Д. Шмелев. «Книгабайт», А-106

16.00 Виктор Тихомиров и Иван Охлобыстин расскажут о книге «Чапаев-Чапаев». Зал B, cтенды E-4; F-3

16.30-18.00 «Праздник словаря»

«Активный словарь русского языка, или Cловарь с точки зрения говорящего»: научно-популярная лекция по занимательному языкознанию. Читает академик РАН Ю.Д. Апресян. Зал А, конференц-зал «Книгабайт», А-106

5 сентября

14.00-15.00 Встреча с Олегом Тиньковым. Презентация книги «Я такой, как все». Зал A, стенды B-1; C-2

Сад «Эрмитаж»

3 сентября

19.00 Алексей Паперный. Концерт

4 сентября

14.30-16.30 Андрей Геласимов. Чтение отрывков из романа «Степные боги».

16.30-18.00 Видеопоэзия. Модератор Андрей Родионов (ролики о Москве, конкурс роликов)

19.00-20.00 Концерт. Леонид Федоров и Владимир Волков

20.00-21.00 Чтение отрывков от МХТ им. А.П. Чехова

Ссылка на основную публикацию